Σχέδιο Μετάφρασης Έργων Κυπρίων Λογοτεχνών

Σχέδιο Μετάφρασης Έργων Κυπρίων Λογοτεχνών

Στόχος η προβολή και στήριξη της κυπριακής λογοτεχνίας

Σχέδιο Μετάφρασης Έργων Κυπρίων Λογοτεχνών

Το «Σχέδιο Επιχορήγησης Μεταφράσεων Έργων Κυπρίων Λογοτεχνών από την Ελληνική σε Ξένες Γλώσσες» αποτελεί μέτρο που εφαρμόζεται από τις Πολιτιστικές Υπηρεσίες του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού και αποσκοπεί στην παροχή κινήτρων για την προβολή και διάδοση της κυπριακής λογοτεχνίας στο εξωτερικό και στην ενίσχυση της κινητικότητας του κυπριακού λογοτεχνικού βιβλίου και των Κυπρίων λογοτεχνών στον διεθνή χώρο.

Στο πλαίσιο εφαρμογής του μέτρου εξετάζονται αιτήσεις για την επιχορήγηση μετάφρασης έργων τα οποία έχουν ήδη εκδοθεί στην πρωτότυπη γλώσσα (ελληνική).

Συνολικός Προϋπολογισμός: €45.000

Ποσοστό Επιχορήγησης/Συγχρηματοδότησης: Μέχρι €30 ανά σελίδα και μέχρι €9.000 ανά έργο

Δικαιούχοι: -Ιδιωτικοί Φορείς -Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (ΜμΕ) -Παροχείς Υπηρεσιών

Προθεσμία: Μέχρι εξάντλησης του διαθέσιμου προϋπολογισμού.

Loader